Download: ftp://slamaci@147.32.8.168/ heslo viz u tohoto příspěvku - vybrané věci (včetně titulků) i RapidShare

Fórum překladatelské skupiny ZDE
Profil překladatelské skupiny ZDE

Aktualizace:

25.5.2012 --> titulky k Hellsing OAV 9
24.5.2013 --> titulky k Hellsing OAV 10
11.11.2013 --> titulky k Dragon Ball Z 1-16
04.10.2014 --> beta titulky k One Piece movie 9 [yibis] - do titulky-beta sekce na našem FTP

pondělí 17. září 2007

Zpráva o stavu projektů

Současný stav našich překladů vypadá asi takhle: Na začátku roku jsem pracoval na čtyřech sériích: Dragon Ball, One Piece, Azumanga Daioh, a Demonbane. Jenomže pracuju preferenčním stylem, takže víc času věnuju těm sériím, kde mám víc co dohánět. Takže nějaká statistika:

Dragon Ball:
Celkem dokončeno - 80 epizod, 2 filmy.
Z toho letos: 62 epizod, 2 filmy.
Zbývá: 73 epizod originální série, 291 epizod Dragon Ball Z, 64 epizod Dragon Ball GT, 16 filmů, 2 TV speciály, 2 epizody pseudo-OAV, 2 dětské pořady o bezpečnosti (dragonballovská obdoba takových věcí, jako když u nás Hurvínek vysvětloval prvňáčkům, jak se přechází ulice).

One Piece - Celkem dokončeno: 58 epizod, OAV, 1 TV speciál, 2 filmy
Z toho letos: tuším 30 epizod, 1 TV speciál, 1 film s předfilmem.
Zbývá: 265 epizod (momentálně je poslední 323, samozřejmě jich ještě bude mnohem víc), 3 TV speciály, 6 filmů (ani to není konečný počet).

Azumanga - Celkem dokončeno: 24 epizod
Z toho letos: 17 epizod
Zbývá: 2 epizody

Demonbane - Celkem dokončeno: 12 epizod + 1 OAV - komplet, skoro všechno z toho letos.

Po Demonbanu jsem se nakonec rozhodl dokončit seriál Ichigo 100%, který už je dlouho rozdělaný. V současné době mi v něm zbývají poslední dvě epizody. Podle mého plánu by měla být do konce září hotová Azumanga i Ichigo, a to současně. Potom na jejich místa nastoupí Kenichi a Dilbert - a Kenichi bude mít přednost, protože v tuhle chvíli už je delší. Stále ale budete moci očekávat jen asi tak jeden díl Kenichiho na dva díly One Piece nebo čtyři díly Dragon Ballu. Přesné tempo závisí na tom, kolik budu mít času.

20 komentářů:

javrt řekl(a)...

Nejak nechápu to s tou Azumangou?.je snad prelozeno více než 3 díly???

Spock řekl(a)...

Zveřejňujeme až věci prošlé korekturami.

Anonymní řekl(a)...

moc super práce s one piece, kdy asi budou titulky k dalším dílům??? Dííky

Anonymní řekl(a)...

nechci být otravná, ale už je to nějaký čas, co vyšly poslední díly.. překládáte ještě? potřebuju to vědět, protože jestli jo, tak hodím bobek na torrent... =)

Spock řekl(a)...

Stále pokračujeme, nové titulky nahazuji průběžně po jejich projití korekturou na naše FTP (většinou po jednotlivých arcích). V brzké době by se měly objevit titulky k celému Demonbane (korektury jsou už hotové, nahodím na FTP asi v neděli večer), dále pak máme právě rozdělané enkódy dalšího arcu v One Piece (materiál na enkódy je připravený, po udělání enkódů ještě bude třeba udělat kontrolu kvality a nalezené chyby opravit, pak se to zveřejní). Jinak Marek14 průběžně překládá celkem pilně, věci spíše visí na korekturách a dalších činnostech (hlavně v případě enkódů). Poslední přeložené díly z aktuálních projektů: One Piece 76 (předposlední epizoda Little Garden Arc), Dragon Ball 115, Kenichi 12, Dilbert 3, Azumanga komplet přeložená už nějakou dobu, Demonbane také už nějakou chvíli přeložený.

Anonymní řekl(a)...

doteď jsem díky Vám sledoval dragon ball česky do 13tého dílu, všechno sedělo v pohodě, ale od 14tého už časujete na díly od skupiny AD, kterou nikde nemůžu najít. Napište prosím kde jejich verze seženu, moc děkuju.

Spock řekl(a)...

Jednak si to samozřejmě můžeš přečasovat. Dále pak jako službu našim fandům můžeme provést to přečasování my - Drobek87 v tom má celkem praxi, a je ochoten to udělat. Na to ovšem potřebujeme vědět, na kterou verzi to máme přečasovat. Letmým porozhlédnutím po torrentech to vypadá, že stáhnout se aktuálně v pohodě dá verze od Anime-Supreme (mají zkratku a-s).

Anonymní řekl(a)...

Anime-Supreme to je přesně ono! Moc moc prosím o přešasování, budu nejvděčnější fanda vašeho týmu.

Spock řekl(a)...

Na FTP jsem právě nahodil Dragon Ball 1-28 - AE(1-13), AD(14-28), A-S(1-28).rar - tedy ke stávajícím titulkům jsem přihodil přečasované titulky na release od A-S. Přečasoval to Drobek87, také pracuje na přečasování dalších dílu.

Anonymní řekl(a)...

Kde můžu najít titulky na Azumangu??? Hledal jsem snad všude a nikde nic :-)

Anonymní řekl(a)...

Nešel by tenhle článek aktualizovat o nové informace? Přece jen je ze září 2007 a určitě jste pokročili ve tvorbě vašich skvělých titulků.

Spock řekl(a)...

Na FTP jsem právě nahodil Dragon Ball 29-68 - AD(29-64), aX(65-68), A-S(29-68).rar - tedy ke stávajícím titulkům jsem přihodil přečasované titulky na release od A-S. Přečasoval to Drobek87.

Anonymní řekl(a)...

chci se zeptat jestli jste přestali s činností, nebo stále překládáte akorát titulky neházíte sem, myslím one piece a taky dragon ball

Spock řekl(a)...

Stále fungujeme, překladatel (Marek14) je jako obvykle na nás ostatní (hlavně na mě korektora) až moc pilný. Např. nedávno dokončil překlad celého seriálu Dragon Ball a už přeložil několik dílů DBZ. Tedy skoro jako vždy vázne zveřejňování na korekturách. Nemám na to příliš času (bývám v práci dlouho do noci) a navíc se kromě korektur zabývám ještě enkódováním (a kromě toho taky nehodlám všechen svůj volný čas trávit fansuberskou činností). A i když už nám udělá korekturu něčeho někdo další (což není z principu vůbec špatná věc), tak mi to stejně zabere spoustu času (kontrola a reakce na ty korektury - zvláště pokud je to nový korektor a musím mu vysvětlovat naše konvence, nebo ještě hůře když ho musím učit pravopis). Jinak ještě bych dodal, že v současné době připravujeme pár věcí na cony, což má přednost.

Anonymní řekl(a)...

ok, moc děkuji za odpověď

Anonymní řekl(a)...

Zdravím, musim se vás zeptat, kde máte ty titulky k one piece speciálu a druhému filmu? Ať hledám, jak hledám nemůžu to nikde najít :D Díky za radu a odpověd :)

Anonymní řekl(a)...

mohl bych se zeptat kdy asi budete schopni dat na net dalsi tytulky k one piece??

Drobek87 řekl(a)...

Bohužel takhle přímo nikdo nedokáže určit kdy bude aktualizace epizod k seriálu One Piece. Teď nedávno jsme nahodily titulky do konce seriálu DragonBall, který jsme tím pádem dokončily. Pokuď bude korektor chtít pokračovat v korekcích na DragonBall Z tak má možnost, v současný době je přeloženo od marka14 cca 115 epizod, u One Piece je překlad okolo dílu 152. Tím pádem záleží na korektorovy co, si určí jako prioritu překladu, třeba teď nedávno se objevily nové věci, které by chtělo pár prvních dílu zkorigovat terminologii alias udělat korekce.

Khain řekl(a)...

Ahoj,
Jenom bych se chtěl zeptad kdy budete překládat DBZ

Khain řekl(a)...

Ahoj jak to vypadá s DBZ překladem